![]() |
§ Főoldal § Diszkográfia 1 § Diszkográfia 2 § Diszkográfia 3 § Fotóalbum §
Diszkográfia 4
![]() |
Ofra Haza válogatáslemezei és egyéb kiadványai:
Válogatáslemezek:
1. Album HáZáháv (Golden Album)
2. Montreux Jazz Festival
3. Mánginat Hálev
4. Mánginat Hálev 2
ALBUM HÁZÁHÁV (Aranyalbum, The Golden Album)
Az első hat lemezről (Ál Áhávot Selánu, Bo Nedáber, Petuyim, Hái, Báyt Hám és Ádámá) válogatott számokat tartalmaz, valamint néhány, korábban meg nem jelent felvételt. Ez utóbbiak a következők:
Galbi: egy, a korábbitól eltérő verzióban
Gabriel: a Petuyim című lemezen megjelent Gavriel francia nyelvű változata
Nous N’irons Plus: a Bayt Ham című lemezen megjelent Manginat Halev francia nyelvű változata
Fighter: a Bayt Hamon megjelent Iteha Halayla angol verziója
Fantasy: angol nyelvű dal, kizárólag ezen a lemezen jelent meg.
Az albumon van még három olyan dal is, amely szerepelt korábbi kiadványokon is, de itt némileg áthangszerelve jelentek meg: a Sir Áhává L’hájjál, a Sir Háphrihá és a Hágesem (mindhárom az Ál Áhávot Selánu című lemezről).
MONTREUX JAZZ FESTIVAL
Ofra Haza egyetlen koncertalbuma. Valójában egy válogatáslemez, amely a Sirej Tejmán, a Shaday és a Desert Wind című albumok legjavát tartalmazza. Zeneszámok listája:
1. Im Nin'alu
2. Hilwi
3. Eshal
4. A'salk
5. Taw Shi
6. Fatamorgana
7. Galbi / Wen Esalam / Ayooma
8. Dassa
9. Shaday
10. La Fa La
11. Love Song
12. Ya Ba Ye
13. Kaddish
MANGINAT HALEV (Greatest Hits, Legnagyobb slágerek)
Ez a három CD-ből álló válogatás 59 felvételt tartalmaz, amelyek közül 9 korábban nem jelent meg. Ezek a következők: Leorekh Háyám: koncertfelvétel, az Elohi egy része a szám intrója
Yerusáláym Sel Záháv
Látet
Imru Hájkhán Hem Yadidáj
Lo Dibárnu ‘Od’Ál Áhává (Gidy Govval közösen énekelt duett)
S’vil Tápu’áh Há’záháv
Im Táqsiv Lágálim
Arbá’yim
Hásáná Insállá
Már a Yerusáláym Sel Záháv szenzációs előadása miatt is megéri megvenni ezt a válogatásalbumot!
![]() |
Egyéb kiadványok Lemez:
Van Ofra Hazanak egy lemeze, amely a korábban felsorolt kategóriák egyikébe sem illik bele: a címe L’YLADIM - Songs for Children (Gyermekdalok). Harminc héber nyelvű, gyerekeknek szóló dalt tartalmaz, amelyek közül egyesek a Bibliát tanítják játékos formában.
1. Há'ipáron B'rogez
2. Eszer Etzbá'ot Li
3. Águdál Águdáli
4. Yáys Lanu Táyis
5. Snáyim Szinim
6. Áni Minágen
7. B'nu Geser Mizáháv
8. Bubá Y'mimá
9. Imah Yik'rah Li
10. Ábbá Száper Li Szipur
11. Pizmon Lájákinton
12. Siri Li Sir Éresz
13. S'hav B'ni
14. Numi, Numi
15. Mi Yivné Báyt
16. Hávu L'venim
17. Dunám Po V'dunám Sám
18. Mál'u Ásámenu Bár
19. Áheynu Hánáhág
20. Áytzáy Li El Háyá'ár
21. Sibolet Básádé
22. Ágádá Ál Sz'fát Yám Kinéret
23. Or Hávátzálot
24. Zemer, Zemer Láh
25. Sir Hágesem
26. Pánáy Hágesem
27. Snáym Ászár Y'rachim
28. Kol Ha'olam Kolo Geser Tzár Me'od
29. Háyom Yom Sisi
30. L'ha Dodi
Single-lemezek:
Ofra Hazanak sok single-kiadványa van, ezek közül én két nagyszerű felvételt szeretnék kiragadni:
* Kufszát Tz’vá’im - The Paint Box (Festékdoboz): vegyesen héber és angol nyelvű dal, amely arra az alkalomra íródott, amikor Yitzchak Rabinnak és Simon Peresznek átadták a Béke Nobel-díjat.
* Sir HáMe’áh - Song of the Century (Az évszázad dala): héber nyelvű szám, az egyszerű munkásembereknek ajánlva.
Duettek:
* A Szàdnat Teatron Sechunat Hátikvá csoporttal közösen készített felvételek nagy részében Ofra Hazáé a fő énekesi szerep; a dalok egy részét egyedül énekli, másik részét Michá’el Sinvánival vagy Zehává Tovimmal közösen (az utóbbival pl. a Háláhtá című szám eredeti változatát).
* Hehálil: Yehudith Ravitz-cal énekelt duett, amely a Sirej Moledet 3 című albumon jelent meg
* Aharei Hahagim: Avi Toledanóval együtt (a Hái című lemezen)
* Lo Dibárnu ‘Od’Ál Áhává: Gidy Govval közösen (a Manginat Halev című albumon)
* Iriszim: Glykeriával együtt énekelt duett
Egyéb duettek:
* Jenseits von Liebe: Stefan Waggershausennel közösen németül és angolul
* Freedom (for the World): Paul Ankával
* Herida de Miel: Duncan Dhuval, spanyolul
* Sir Hápiszuk: a Hachaverim Sel Kiskasta nevű csoporttal közösen
* Im Titnu Li Kosz Yáyin Lehávdálá: a Sechonat Chaim című TV-showban mutatták be
Nyelvek
Ofra legfontosabb alkotásai héber, arámiai, arab, később pedig angol nyelven készültek. Számos más nyelven is születtek azonban nagyszerű dalai, ezek a következők:
* Ladino: a The Governess két dala
* Az Aime Moi című francia nyelvű maxi-single, amely két dalt tartalmaz: Aime Moi és Les Heros d’un Jour
Az alábbi számok eredetileg héberül jelentek meg, később valamilyen más nyelven is:
* T’fila: franciául Emmene Moi címmel
* Hai: angolul (High), franciául (Vas, Vas, Vas) és németül (Frei)
* Amen Lamilim: arabul is
* Manginat Halev: franciául Nous N’irons Plus címmel
* Gavriel: franciául
* Today I’ll Pray: héberül és angolul, egy kevés része olaszul
* Deliver Us: a The Prince of Egypt (Egyiptom hercege) című film betétdala, amelyet Ofra Haza énekelt magyarul is (Szabadíts meg! címmel), valamint héberül, angolul, franciául, németül, spanyolul, olaszul, görögül és további kilenc nyelven!
Videofelvételek:
Ofra Hazanak számos videofelvétele és filmbetétdala van:
* "The King and I":
- Esrok Li Nigun Áliz (She Pachad Li Ba'lev)
- Sir Lá'ohávim Ceirim
- Leitvádeá
- Báhálom
- Hánirkod
* "Uz Li Guz Li":
- Boker Tov
- Ávoi Ávi
- Sir Lameleh
- Sir Éresz
Köszönetnyilvánítások:
Az Úrnak, akihez Ofra is mindig hálával fordult és akihez mindig imádkozott. Köszönöm az Istennek, hogy ilyen tehetséggel áldotta meg őt, és hogy az ő Királyságában immár örökéletet biztosított számára.
Ofrának, hogy megajándékozott minket az ő adományaival, páratlan hangjával, szépségével, kedvességével, a mosolyával... köszönöm, Ofra!
Bezale’el Aloninak, hogy barátja és karrierjének támogatója volt.
Mindenkinek, aki hozzájárult ahhoz, hogy a gyűjteményem teljes legyen, és hogy a honlapomat ennek megfelelően kibővítsem. Köszönet mindazoknak, akik szeretik Ofra Hazat és akik megőrzik a szívükben az ő emlékét!
Ima
Ki talál még egy olyan értékes embert, mint amilyen ő volt? Mert értékes volt, sokkal értékesebb, mint bármilyen drágakő. A kedvesség csalóka ábránd, a szépség csak hiábavalóság; mi azt a nőt dicsérjük őbenne, aki félte az Urat. Ünnepeljük őt azért, amit tett, munkája pedig dicsérje őt a Mennyország kapujában!
Uram, Te, aki irgalmas és könyörületes vagy a Te gyermekeiddel szemben, adj csendes pihenést az örökkévalóságban neki és Izrael minden lányának, akik elnyerték a megbocsátást és őmellette állnak! Ámen!
§
Emléke áldott, dalai olyanok,
mint egy imádság, szépsége ma már tökéletes a Mennyben,
a hangja pedig örök.