§ Főoldal § Diszkográfia 2 § Diszkográfia 3 § Diszkográfia 4 § Fotóalbum §

Diszkográfia 1

FOLK / Jemeni-Izráeli népzene

FOLK / Izráeli és jemeni zsidó hagyományos és népzene:

Ebbe a csoportba sorolom Ofra életművének első albumait is (pl. Szádnat Teátron Sechunat Hátikvá); ez a lemez azt a zenei világot mutatja be, ahonnan Ofra elindult.

1. Áhává Risoná
2. Véhútz Mizé Hákol Beszéder
3. Átik Nosán
4. Sir HáSirim Besá'ásu'im
5. Sirej Móledet 1
6. Sirej Móledet 2
7. Sirej Móledet 3
8. Sirej Tejmán
9. The Governess

§

ÁHÁVÁ RISONÁ: az első album, amit a Shechunat Hatikvah Stúdió Színházzal közösen készített. Az alábbi listán csillaggal jelöltem azokat a dalokat, amelyeket Ofra magában vagy duettben énekel: Zeneszámok listája:

1. Ahává Risoná
2. Mi Li Yiten?
3. Moher Haprahim
4. Kól Yisráel Haverim *
5. Sábázi
6. Yállá Yállá
7. Gá'águyim *
8. Sir Sábbát Tejmáni
9. Sir Hámá'álót
10. Ná'álé Le'Ártzéjnu *
11. Szar Hámemuna
12. Kászáh Po, Ve'kászáh Sám
13. Sir Hásirím Besá'ásu'ím *
14. Sir 'Ám Tejmáni *

Rendkívül szép a Ná'álé Le'Ártzéjnu; a Sir 'Ám Tejmáni című dal Eshal címen majd a Shaday és a Montreux Jazz Festival lemezeken is megjelenik.

§


VEHUTZ MIZÉ HÁKÓL BESZÉDER: a fent említett csoporttal együtt készített második lemeze. Zeneszámok listája:

1. Vehutz Mizé Hákól Beszéder
2. Ázor Li
3. Nesikot Báyám
4. Bákásá *
5. Román Behemsehim *
6. Mahrozet Sirim Tejmánim
7. Lo Ámártá Li Dávár *
8. Hálev Hásávur
9. Áhyá Áser Áhyá *
10. Háláhtá *
11. Bo Ábbá, Bo
12. Párását Deráhim *
13. Hiuhim Báboker *

A Háláhtá című csodálatos dal, amelyet itt duettben énekel, majd Ofra második szólóalbumán is megjelenik, amelynek a címe: Bo Nedáber.

 

 

ÁTIK NOSÁN: a csoporttal készült utolsó album. Zeneszámok listája:

1. Sábbát Há'málká *
2. Deror Yikrá *
3. Ágádleh
4. Húsz Elohái
5. Ádón Hászelihot
6. Eli, Eli *
7. Hilwi Wyá'áháli *
8. Há'peráh Se'návál
9. Háytá Áhát Ve'hé Enená *
10. Ken, Ná'árá
11. Imi, Imi *
12. Sné' Sosánim *

A Hilwi Wya’ahali című dal később a Shirey Tejmán című albumon is megjelenik, a Sne’Soshanim című pedig a Sirej Moledet 2 lemezen.

§


SIR HÁSIRIM BESÁ’ÁSU’IM: ezt az albumot a Salamon Énekek Éneke című bibliai könyv ihlette. Tulajdonképpen ez Ofra Haza első szólóalbuma. A dalok szövegei a zárójelben jelölt bibliai verseknek felelnek meg.

1. Mahol Há'pilágsim
2. Sir Hásirim Besá'ásu'im
3. Báládá LáMeleh *
4. Sir HáSirim LeSlomoh (Énekek Éneke 1:1-3)
5. Áni Yesená Ve Libi Er (Énekek Éneke 5:2-6)
6. Háyáfá Bánásim (Énekek Éneke 5:9~)
7. Áhót Lánu Ketáná (Énekek Éneke 8:8-10)
8. Áhává Betá'ánugim (Énekek Éneke 4:10~)
9. Ro'é Bá'sosánim
10. Ázá Ká'mávet Áhává * (Énekek Éneke 8:6-7)
11. Ál Miskávi Bá'lejlót (Énekek Éneke 3:1-2)
12. Mahol Há'pilágsim

Báládá LáMeleh: Dávid királyról szóló dal, kisebb változtatásokkal a Hai című albumon is megjelent. Az Ázá Ká'mávet Áhává című szám Love Song (Szerelmes dal) címen a Shaday című lemezen is megjelent. Ebben az első változatban gitárkísérettel hallhatjuk.

§


SIREJ MOLEDET 1: : izráeli népzene, az első a három, hasonló címen megjelent lemez közül. Zeneszámok listája:


1. Yád 'Ánugá
2. Zemer Nugé
3. Yes Li Gán
4. Ná'árá Usmá Kinéret
5. Be'hár HáGilboá
6. Má Omrot Éináich
7. Ná'ámá
8. Etz Hárimón
9. Hátz'rif Hákátán
10. Sirej Ro'im Ve'o'hávim:
a. Sir Háshomer
b. Érev Sáh
c. Ro'é Vero'á
d. Sir Hákád
e. Debká Ráfi'áh
Shirey 1 Poster

§


SIREJ MOLEDET 2: izráeli népzene, az elsővel együtt közös CD-n jelent meg.

1. Ál Ná Tomár Li Sálóm
2. Hen Efsár
3. Snej Sosánim
4. Beherem Tejmán (Ál Tifhádi Támár)
5. Sedemáti
6. Siv'át Háminim
7. Háne'árim Hászápánim
8. Eskolit
9. Iriszim
10. Dáber Eláy Bifráhim
11. Sirej Kfar:
a. Sám Su'álim Yes
b. Bif'át Hákfár
c. Debká Háhámor
d. Ál Giv'ot Seih Ábreik
e. Be'er Bászádé

Két dal kapcsán egy megjegyzés: a Háytá Áhát Ve'hé Enená (az Átik Nosán című lemezen) és az Ál Ná Tomár Li Sálóm (a Sirej Moledet 2-n) két csodálatos tangó! Én személy szerint nagyon szeretem a tangót, hiszen sokáig Buenos Airesben éltem, de úgy hiszem, ez a zenei stílus nem nagyon talál a női hangfekvéshez. Ofrának azonban sikerült úgy elénekelnie ezt a két dalt, ahogyan senki másnak!

§


SIREJ MOLEDET 3: izráeli népzene, a harmadik ebből a csoportból, a következőket tartalmazza:

1. David Ben-Gurion: The Declaration Of Independence
2. Láylá Bihná'án
3. Reách Tápu'áh Odem Sáni
4. Áyelet Á'hávim
5. Bein Nehár P'rát U'nehár Hidékel
6. Bálájlá
7. Hehálil
8. Háyá Hu Áfor
9. Ávál Máhár Ehzor
10. Debká Ábáyá
11. Hánokdim / Má Yáfim Há'lejlót
12. Bágálil, Betel-Hái
13. Hákotel

Láylá Bihná'án: Ofra egy másik kiemelkedő alkotása, kevés zenei kísérettel

§

Shirey SIREJ TEJMÁN: jemeni dalokat tartalmazó album, pontosabban a jemeni zsidók (vagyis a Tejmánok) ősi dallam- és szövegvilágát feldolgozó lemez. Ez Ofra első olyan albuma, amit már megjelenésekor ismertem. Később megjelent Fifty Gates of Wisdom (A bölcsesség ötven kapuja) címmel is, mely az Ayelet Chen című vers szövegére utal. Zeneszámok listája:

1. Im Nin'Alu
2. Yachilvi Veyachali
3. A'Salk
4. Tzur Manoti/Se'i Yona/Sapri Tama
5. Galbi
6. Ode Le'Eli
7. Lefelach Harimon
8. Ayelet Chen


Ofra Haza két legnagyobb sikere az Im Nin’Alu és a Galbi című számok. Ezek később is számos nyelven és verzióban jelentek meg, remixeket is készítettek belőlük. Szövegüket a jemeni zsidók által beszélt arámiai dialektusban írta, egy olyan nyelven, amivel nem sok esélye van valakinek, hogy világsikert érjen el. Kivéve, ha azt a valakit Ofra Hazanak nevezik!

A jemeni zsidó zene három csoportba sorolható:

Liturgikus zene, amelyeket a zsinagógákban adnak elő, kizárólag férfiak éneklik héber vagy arámiai nyelven.
Világi dalok, amelyek az élet mindennapjairól szólnak. Ezeket csak nők éneklik, jemeni zsidó nyelvjárásban.
Diwan: így hívják azt a költészetet, amelynek darabjait általában éneklésre szánták. Témájuk egyaránt lehet vallásos és világi is. Többnyire olyan különleges alkalmakkor adják elő, mint például az esküvői szertartás keretében. A Diwan szövegei írottak, a zene és a tánc azonban szóbeli hagyomány útján maradt fenn. Minden keleti zsidó közösségnek megvan a maga Diwanja, a leggazdagabb azonban a jemenieké. A Diwan verseinek metruma eléggé bonyolult, mint ahogyan a rímek is meglehetősen összetettek. A szövegeket három nyelven, héberül, arámiaiul és arabul írták.
Egy Diwan előadása mindig három részből áll: nashid, shira és hallel. A nashid egy kötetlen ritmusú prelűd, amelyet mindig zenei kíséret nélkül adnak elő. A shira (maga a szó éneklést jelent) a közösségi esemény legfontosabb zenei témája, ezt táncolják is. A hallel (=ima) egy, a táncosok és a kórus által énekelt dal. A jemeni zsidó zene egészen a legutóbbi évekig ismertelen volt a világ számára. Hogy ez ma már nem így van, az Ofra Haza elragadó, semmi máshoz nem fogható hangjának köszönhető!

§§§



Ebben a részben említeném meg a The Governess (A nevelőnő) című film zenei anyagát, amelyben Ofra régi, úgynevezett sephard dalokat énekel héber és ladino nyelven (ez utóbbi a spanyolnak egy, a zsidók által beszélt dialektusa). A két dal eredeti, ladino nyelvű címe: Adio Querida és La Serena. Mindkettőt beágyazták a film instrumentális zenei anyagába – a betétszámok címei: Adio Querida és The Veil (A fátyol). Sephard dalköltészet: gazdag zenei műfaj, amely több ponton hasonlít a jemeni zsidó dallamvilághoz. Eredetileg csak vokális, hangszeres kíséret nélküli zene, szájhagyomány útján való továbbadása a nők feladata volt. Több altípusa is ismert: balladák, szerelmes, esküvői és vallásos dalok. Héber vagy ladino nyelven énekelték őket. Fénykorát a 4660 és 4810-es évek között élte, amikor Spanyolország arab (mór) uralom alatt állt. Abban az időben az arabok és a zsidók még békében éltek egymással. A spanyolországi zsidók élen jártak a tudományok és a művészetek gyakorlásában. Az irodalomban és a zenében átvették az arab ritmus és rím formavilágát, amelyet aztán beépítettek a Szentírásba és a piyyutimnak nevezett liturgikus énekekbe is.





Emléke áldott, dalai olyanok,
mint egy imádság, szépsége ma már tökéletes a Mennyben,
a hangja pedig örök.