'Ofrah Haza

~ Songs for Children ~

LYRICS

Lyrics of the Songs of the Album "L'Y'ladim"

   

go to: "Ofrah Haza Song Lyrics ~ Main Website"


TRANSCRIPTION PATTERNS

Transcription from Hebrew into western spelling is not fully exact, only approximate. Anyway, I've tried to write as much faithfully as possible, in order to make reading close to actual sound. Knowledge of Yiddish or German may help. Transcription, or rather addition, of vowels (as most of them are not written in Hebrew) is done according to these languages rather than English, both bor exactness and simplification.
For example, "U" sounds like "OO" in "look", but not as "OO" in "door" ; "I" sounds like "EE" in "sheep", etc. Vowels are often exchangeable: a/e, o/u, a/o, etc. so that transcription of many words may be done in two ways, for example: manginat/manginot, moladet/moledet, tzur manoti/tzur menati, etc. Both ways are correct, and transcription is done on a personal choice basis.
A very frequent sound in Hebrew is "CH", that is not possible to write in English as the sound does not exist in this language - it's closely similar to "CH" in German/Yiddish, to "X" in Russian, to "J" in Spanish. It's sometimes written "H", usually when beginning a word, like in "Haza" or "Hai", or also "KH".
I've chosen to write the ending "H" instead of eliding it, as it's a more accurate transcription; that's why I write "Ofrah".
Anyway, the best way to understand how each character should be pronounced is: read the lyrics while listening to Ofrah's holy beautiful voice!!!

NEXT

WebRing

OfraHaza Memorial Ring

Join Now

Ring Hub

Random

Prev

Next

WebRing

JERUSALEM

Join Now

Ring Hub

Random

Prev

Next